今週はクリスマス。クリスマスソングがよく流れる季節です。荘厳な歌、ロマンティックな歌、下心のありそうな歌、いろいろありますが、耳に残っているが「クリスマスの12日」です。
クリスマス(12月25日)から公現祭(1月6日)までに大事な人からプレゼントしてくれたものを(忘れないように)歌い綴っている、たわいのない内容ですが楽しい歌です。
公現祭とは、キリストの誕生を「東方の三博士」が訪問してお祝いした日だそうです。
そういえば実家も私も別にキリスト教徒ではありませんが、自宅から近かったからか「カトリック幼稚園」に通っていていました。クリスマスの学芸会には「イエズス様の降誕」の劇を毎年するのですが、僕は「東方の三博士」の役をしていたことを思い出しました。まぁ、最後に出てきて「おめでとう!」いう「ちょい役」でしたが、幼心になんとなく賢くなった気分でした。
クリスマスの12日 ≪The Twelve Days of Christmas≫
On the first day of Christmas, クリスマスの1日目に
My true love sent to me 私の本当に愛する人が私に贈ってくれた
A partridge in a pear tree. 洋梨の木にとまったやまうずらを
On the second day of Christmas, クリスマスの2日目に
My true love sent to me 私の本当に愛する人が私に贈ってくれた
Two turtle doves, 二羽のキジバトを
And a partridge in a pear tree. 洋梨の木にとまったやまうずら
On the third day of Christmas, クリスマスの3日目に
My true love sent to me 私の本当に愛する人が私に贈ってくれた
Three French hens, 3羽のフランスめんどりを
Two turtle doves, 2羽のキジバト
And a partridge in a pear tree. 洋梨の木にとまったやまうずら
On the fourth day of Christmas, クリスマスの4日目に
My true love sent to me 私の本当に愛する人が私に贈ってくれた
Four calling birds, 4羽の歌う鳥を
Three French hens, 3羽のフランスめんどり
Two turtle doves, 2羽のキジバト
And a partridge in a pear tree. 洋梨の木にとまったやまうずら
On the fifth day of Christmas, クリスマスの5日目に
My true love sent to me 私の本当に愛する人が私に贈ってくれた
Five golden rings! 5つの金の指輪を
Four calling birds, 4羽の歌う鳥
Three French hens, 3羽のフランスめんどり
Two turtle doves, 2羽のキジバト
And a partridge in a pear tree. 洋梨の木にとまったやまうずら
(中略)
On the twelfth day of Christmas, クリスマスの12日目に
My true love sent to me 私の本当に愛する人が私に贈ってくれた
Twelve drummers drumming, 12人の太鼓をたたいているドラマーを
Eleven pipers piping, 11人の笛を吹いている笛吹き
Ten lords a-leaping, 10人の飛び跳ねている王様(男)
Nine ladies dancing, 9人の踊っている貴婦人
Eight maids a-milking, 8人のミルクをしぼっているメイド
Seven swans a-swimming, 7羽の泳いでいる白鳥
Six geese a-laying, 6羽の卵を産んでいるがちょう
Five golden rings! 5つの金の指輪
Four calling birds, 4羽の歌う鳥
Three French hens, 3羽のフランスめんどり
Two turtle doves, 2羽のキジバト
And a partridge in a pear tree. 洋梨の木にとまったやまうずら
And a partridge in a pear tree. 洋梨の木にとまったやまうずら